narva:ee:stimme_02
                Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| narva:ee:stimme_02 [2025/10/28 10:55] – gelöscht - Externe Bearbeitung (Unbekanntes Datum) 127.0.0.1 | narva:ee:stimme_02 [2025/10/28 10:57] (aktuell) – ↷ Links angepasst, weil Seiten im Wiki verschoben wurden admin | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[narva: | ||
| + | [[narva: | ||
| + | [[narva: | ||
| + | [[narva: | ||
| + | |||
| + | ==== Hääl 02: Narva õpetaja ==== | ||
| + | ~~NOTOC~~ | ||
| + | |||
| + | <WRAP centeralign> | ||
| + | [[narva: | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | <WRAP centerround> | ||
| + | ====== „Mida me oleme võitnud, kui kasvatame põlvkonna, kes häbeneb? | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | <WRAP right 220px> | ||
| + | [[narva: | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | **Olga**, 46, Narva algkooli õpetaja.   | ||
| + | Ta on kakskümmend aastat õpetanud lapsi, kes räägivad kahes keeles –   | ||
| + | ja alates 2024. aastast tohib ta kasutada vaid üht. | ||
| + | |||
| + | **Olga** // | ||
| + | „Ma armastan oma tööd. Ma armastan oma õpilasi.   | ||
| + | Aga viimasel ajal tunnen, et kaotan nad –   | ||
| + | mitte sellepärast, | ||
| + | et nad tunnevad end omaenda keeles võõrana.“ | ||
| + | |||
| + | **Kolleeg: | ||
| + | „Aga Olga, reform on vajalik.   | ||
| + | Lapsed peavad rääkima eesti keeles, muidu pole neil tulevikku.“ | ||
| + | |||
| + | **Olga: | ||
| + | „Jah, ma tean. Ma näen, kui tähtis eesti keel on.   | ||
| + | Aga lõimumine ei tohi olla teine sõna võõrandumise kohta.   | ||
| + | Mul on lapsi, kes räägivad kooliõuel vaikselt vene keeles –   | ||
| + | mitte sellepärast, | ||
| + | vaid sellepärast, | ||
| + | et nad tõmbavad sellega tähelepanu.   | ||
| + | Ja ma küsin endalt:   | ||
| + | mida nad tegelikult õpivad? Grammatikat – või häbi?“ | ||
| + | |||
| + | **Kolleeg: | ||
| + | „Valitsus ütleb, et see on tee ühtse Eesti poole.“ | ||
| + | |||
| + | **Olga: | ||
| + | „Ma ei arva, et nad eksivad suunas –   | ||
| + | aga võib-olla toonis.   | ||
| + | On õige, et lapsed õpivad eesti keelt.   | ||
| + | Aga kui nad tunnevad, et nende pere,   | ||
| + | nende vanaema, nende lugu on vale,   | ||
| + | siis oleme hävitanud midagi,   | ||
| + | mis kaalub üles kõik õigekeelsuse vead.“ | ||
| + | |||
| + | Ta vaatab aknast välja.   | ||
| + | Väljas voolab Narva – vaikne, lai jõgi,   | ||
| + | piir ja peegel korraga. | ||
| + | |||
| + | **Olga: | ||
| + | „Ma mäletan varasemaid aegu.   | ||
| + | Mu klassis rääkisid lapsed vene ja eesti keelt läbisegi,   | ||
| + | nad naersid, tõlkisid üksteisele.   | ||
| + | Täna nad kontrollivad üksteist: kes räägib kuidas?   | ||
| + | Ma küsin endalt: *mida me oleme võitnud,   | ||
| + | kui kasvatame põlvkonna, kes häbeneb? | ||
| + | |||
| + | **Kolleeg: | ||
| + | „Ja ometi tuled sa iga päev tagasi.“ | ||
| + | |||
| + | **Olga: | ||
| + | „Jah. Ma tahan, et nad mõistaksid,   | ||
| + | et keel ei ole tara, vaid sild.   | ||
| + | Ma ütlen neile: „Räägi nii, nagu oskad – aga räägi.“   | ||
| + | Ja mõnikord juhtub midagi imelist:   | ||
| + | laps küsib minult eesti keeles midagi Puškini kohta,   | ||
| + | või keegi tõlgib oma emale kirja koolist.   | ||
| + | Siis ma tean: asi pole selles,   | ||
| + | mis keeles nad räägivad.   | ||
| + | Asi on selles, kas nad julgevad midagi öelda.“ | ||
| + | |||
| + | ++++ Taust: | | ||
| + | |||
| + | //Olga – õpetaja, kes räägib süsteemi keskelt.   | ||
| + | Ta mõistab reformi, kuid tunneb selle hinda: lapsi,   | ||
| + | kes tajuvad oma keelt kui viga.   | ||
| + | Tema lause – „Mida me oleme võitnud, kui kasvatame põlvkonna, kes häbeneb? | ||
| + | võtab kokku reformi emotsionaalse loogika: lõimumine ei tohi tähendada võõrandumist.\\ | ||
| + | Alates 2022. aastast viiakse Eestis järk-järgult kogu õppetöö üle eesti keelele.   | ||
| + | Valitsus peab seda keskseks sammuks venekeelse elanikkonna lõimimisel.   | ||
| + | Eriti Narvas, kus umbes 90% elanikest räägib vene keelt emakeelena,   | ||
| + | toob reform kaasa sügavaid pingeid poliitiliste eesmärkide ja igapäevaelu vahel.\\ | ||
| + | Ametlik loosung on: „Üks riik, üks keel.“   | ||
| + | Kuid Narva hääled näitavad, kui keeruline see tegelikult on:   | ||
| + | keelepoliitika peegeldab siin kuuluvuse piire ja lootust.// | ||
| + | ++++ | ||
| + | |||
| + | <WRAP centeralign> | ||
| + | [[narva: | ||
| + | </ | ||
| + | ---- | ||
| + | |||
| + | <WRAP centeralign> | ||
| + | [[narva: | ||
| + | [[narva: | ||
| + | [[narva: | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | <WRAP center round box 90% style=" | ||
| + | // | ||
| + | nt ERR News, Euractiv, BBC Monitoring ja Ida-Viru õpetajate intervjuud.   | ||
| + | Fiktiivselt tihendatud koostöös tehisintellekti häältega **Euras (uurimine)** ja **Noyan (raam & eetika)** – ChatGPT 5 / LeChat, 2025.// | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | ++++ Allikad selle hääle jaoks: | | ||
| + | |||
| + | **Märkus allikate kasutamise kohta**\\ | ||
| + | Järgmised allikad aitavad mõista teabemaailma, | ||
| + | Need ei ole osa kunstitekstist, | ||
| + | Välislinkide sisu ja kättesaadavuse eest ma ei vastuta.   | ||
| + | Lingid on mõeldud iseseisvaks uurimiseks ja resonantsi leidmiseks. | ||
| + | |||
| + | Hääl 02: | ||
| + |   * **ERR News – Narva koolid lähevad üle eesti õppekeelele**, | ||
| + |   * **Euractiv – Vene keelt kõnelevad elanikud kardavad mahajäämist**, | ||
| + |   * **Estonian World – Üleminek eesti õppekeelsetele koolidele**, | ||
| + |   * **Baltic Research Center – Õpetajate keeleväljakutsed Ida-Virus**, | ||
| + |   * **ECRI / Euroopa Nõukogu aruanded 2023–24**, | ||
| + | |||
| + | ++++ | ||