Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


narva:gb:stimme_02

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
narva:gb:stimme_02 [2025/10/28 10:56] – gelöscht - Externe Bearbeitung (Unbekanntes Datum) 127.0.0.1narva:gb:stimme_02 [2025/10/28 10:57] (aktuell) – ↷ Links angepasst, weil Seiten im Wiki verschoben wurden admin
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[narva:stimme_02|{{:logbuch:flag:deutschland.png?direct&30|Deutsch}}]]
 +[[narva:gb:stimme_02|{{:logbuch:flag:flag_of_the_united_kingdom.svg.png?direct&60|English}}]]
 +[[narva:ru:stimme_02|{{:logbuch:flag:russland.png?direct&30|Русский}}]]
 +[[narva:ee:stimme_02|{{:logbuch:flag:flag_of_estonia.svg.png?direct&30|Eesti}}]]
  
 +==== Voice 02: Teacher from Narva ====
 +~~NOTOC~~
 +
 +<WRAP centeralign>
 +[[narva:gb:stimme_01|←]] | [[narva:gb:stimmen_uebersicht|Overview]] | [[narva:gb:stimme_03|→]]
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP centerround>
 +====== “What have we gained if we raise a generation that feels ashamed?” ======
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP right 220px>
 +[[narva:gb:stimme_02|{{ :artwork:zeichnungen:narva:narva_02.jpg?200|Voice 02 – Nevertheless, Every Day}}]]
 +</WRAP>
 +
 +**Olga**, 46, a teacher at a primary school in Narva.  
 +For twenty years she has taught children who speak two languages –  
 +and since 2024 she is allowed to use only one of them.
 +
 +**Olga** //(quietly)//:  
 +“I love my work. I love my pupils.  
 +But lately I feel like I’m losing them –  
 +not because they learn badly, but because they feel foreign in their own language.”
 +
 +**Colleague:**  
 +“But Olga, the reform is necessary.  
 +The children must speak Estonian; otherwise they will have no future.”
 +
 +**Olga:**  
 +“Yes, I know that. I see how important Estonian is.  
 +But integration must not become another word for alienation.  
 +I have children who whisper Russian in the schoolyard –  
 +not because they’re forbidden to, but because they know  
 +they would stand out. And I ask myself:  
 +What are they really learning? Grammar – or shame?”
 +
 +**Colleague:**  
 +“The government says this is the path to a united Estonia.”
 +
 +**Olga:**  
 +“I don’t think they’re wrong in direction –  
 +but perhaps in tone.  
 +It’s right that children should learn Estonian.  
 +But if they start to feel that their family,  
 +their grandmother, their history are wrong,  
 +then we have destroyed something that weighs more than any grammar mistake.”
 +
 +She looks out the window.  
 +Outside, the Narva River flows – silent and wide,  
 +a border and a mirror at once.
 +
 +**Olga:**  
 +“I remember the past.  
 +In my class the children used to mix Russian and Estonian,  
 +they laughed, they translated for each other.  
 +Today they test each other: Who speaks how?  
 +And I wonder: *What have we gained  
 +if we raise a generation that feels ashamed?*”
 +
 +**Colleague:**  
 +“And yet you come back every day.”
 +
 +**Olga:**  
 +“Yes. I want them to understand  
 +that language is not a fence, but a bridge.  
 +I tell them: ‘Speak as you can – but speak.’  
 +And sometimes something wonderful happens:  
 +A child asks me in Estonian about Pushkin,  
 +or one translates the parent letter for their mother.  
 +Then I know: It’s not about which language they speak.  
 +It’s about whether they dare to say something at all.”
 +
 +
 +++++ Background: |
 +
 +//Olga – the teacher speaks from within the system.  
 +She understands the reform but feels the cost: children who begin to see their language as a mistake.  
 +Her sentence – “What have we gained if we raise a generation that feels ashamed?” –  
 +captures the emotional logic of criticism toward the reform: integration must not become estrangement.\\
 +Since 2022, Estonia has gradually shifted all education to Estonian.  
 +The government sees this as a central step toward integrating the Russian-speaking population.  
 +Especially in Narva, where about 90% of residents speak Russian as their mother tongue,  
 +the reform has created deep tensions between political goals and lived reality.\\
 +Officially the goal is: “One country, one language.”  
 +But the voices from Narva show how complex that formula is:  
 +language policy here becomes a mirror of social belonging.//
 +++++
 +
 +
 +<WRAP centeralign>
 +[[narva:gb:stimme_01|←]] | [[narva:gb:stimmen_uebersicht|Overview]] | [[narva:gb:stimme_03|→]]\\
 +</WRAP>
 +----
 +
 +<WRAP centeralign>
 +[[narva:gb:start|Introduction]] | 
 +[[narva:gb:methode|How the Voices Were Created]] |
 +[[narva:gb:kooperation_mit_ki|On Collaboration with AI]]
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP center round box 90% style="background-color:#f0f0f0; font-size:90%;">
 +//Inspired by reports on the language transition in Narva’s schools (2023–2025)  
 +including ERR News, Euractiv, BBC Monitoring, and teacher interviews from Ida-Viru.  
 +Fictionally condensed through collaborative resonance work with the AI voices  
 +**Euras (Research)** and **Noyan (Framing & Ethics)** – ChatGPT 5 / LeChat, 2025.//
 +</WRAP>
 +
 +++++ Sources for this Voice: |
 +
 +**Note on Source Usage**\\
 +The following sources are provided to trace the informational space from which the fictional voices emerged.  
 +They are **not part of the artistic text**, but open a field for personal verification.  
 +No unlawful or harmful content was detected at the time of linking.  
 +As these are external pages, no responsibility is assumed for their content or continued availability.  
 +Accessing them is the sole decision and responsibility of the reader.
 +
 +These links should be seen as **resonance points**, not as proofs of “truth,”  
 +but as visible outlines of the informational space in which these voices could take shape.
 +
 +Voice 02:
 +  * **ERR News – Narva schools transition to Estonian language instruction**, external link: [[https://news.err.ee/1609669428/narva-schools-transition-to-estonian-language-instruction|https://news.err.ee/1609669428/narva-schools-transition-to-estonian-language-instruction]] (– School reform and language policy in Narva)
 +  * **Euractiv – Russian speakers fear being left behind**, external link: [[https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-russian-speakers-fear-being-left-behind/|https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-russian-speakers-fear-being-left-behind/]] (– Social effects of integration policy)
 +  * **Estonian World – Transition to Estonian Language Schools**, external link: [[https://estonianworld.com/education/estonia-to-complete-transition-to-estonian-language-schools-by-2030/|https://estonianworld.com/education/estonia-to-complete-transition-to-estonian-language-schools-by-2030/]] (– Transition to Estonian-language schools by 2030)
 +  * **Baltic Research Center – Teachers’ Language Challenges in Ida-Viru**, external link: [[https://balticresearch.org/narva-teachers-language-challenges-report.pdf|https://balticresearch.org/narva-teachers-language-challenges-report.pdf]] (– Teachers’ perspectives on the transition process)
 +  * **ECRI / Council of Europe Reports 2023–24**, external link: [[https://www.coe.int/en/web/european-commission-against-racism-and-intolerance/estonia|https://www.coe.int/en/web/european-commission-against-racism-and-intolerance/estonia]] (– Integration indicators and anti-discrimination reports)
 +
 +++++