Dies ist eine alte Version des Dokuments!
Narva: Stimmen an der Grenze
estland narva projekt dialog
**Die Stimmen**
„Wer gehört zu Estland?“ Klicke auf eine Stimme, um sie zu lesen – oder scrolle nach unten für alle Texte.
Politiker & Einwohner
*„Sie schaffen die Spaltung selbst, die Sie fürchten.“*
Ein Dialog über Sicherheit vs. Zugehörigkeit – zwischen einem estnischen Politiker und einem russischsprachigen Narvaer.
Lehrerin
*„Was haben wir gewonnen, wenn wir eine Generation erziehen, die sich schämt?“*
Eine Pädagogin zwischen Pflicht und Empathie.
Schüler Maksim
*„Warum darf ich nicht ich sein?“*
Ein 16-Jähriger über Sprache, Schule und Identität.
Neu: Stimme einer Mutter – *„Die Schule hat mir mein Kind genommen.“*
—
**Alle Stimmen auf einen Blick**
**1. [[narva:dialog_narva|Politiker & Einwohner]]**
„Wir müssen die Sicherheit Estlands schützen.“ – *„Aber Sie bestrafen *mich* für das, was *Putin* tut!“*
*(Auszug)* Estonischer Politiker: *„Wer nicht bereit ist, sich zu integrieren…“* vs. Einwohner: *„Ich bin hier geboren. Meine Eltern auch. Aber ich bin kein ‚echter Este‘.“*
**2. [[narva:dialog_lehrerin|Lehrerin]]**
„Ich unterrichte seit 20 Jahren in Narva. Früher war meine Klasse halb estnisch, halb russisch – und das war normal.“
*(Auszug)* *„Jetzt muss ich auf Estnisch unterrichten. Nicht weil die Kinder es nicht könnten – sondern weil das Gesetz es so vorschreibt.“*
**3. [[narva:schueler|Schüler Maksim]]**
„Ich heiße Maksim. Oder eigentlich Maksim Volkov – aber in der Schule soll ich jetzt Maks sagen.“
*(Auszug)* *„Früher war alles einfacher. In der Grundschule haben wir beide Sprachen gesprochen…“*
**4. [[narva:eltern|Mutter Jelena]]**
„Meine Tochter Anastasia hat früher Einsen gehabt. Dieses Jahr? Dreien und Vieren – weil alles auf Estnisch ist.“
*(Auszug)* *„Letzte Woche hat sie gefragt: *Mama, warum hasst Estland uns?*“*
—
**Backstage**
- Wie diese Stimmen entstanden (Methodik) - Quellen & Kontext (Transparenz) - Hintergrund: Estland & Narva (für Vertiefung)